De tuin van mijn Baba
×
De tuin van mijn Baba De tuin van mijn Baba
Een jongen brengt veel tijd door bij zijn bijzondere oma. Vroeger had oma heel lang weinig te eten. Samen verzorgen ze de moestuin en als het regent, zoeken ze regenwormen om de aarde gezond te houden. Prentenboek met sfeervolle kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.
Onderwerp Grootouders
Titel De tuin van mijn Baba
Auteur Jordan Scott
Illustrator Sydney Smith 1980-
Taal Nederlands, Engels
Oorspr. taal Engels
Oorspr. titel My baba's garden
Uitgever Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2023
[40] p. : ill.
ISBN 9789045129075

NBD Biblion

Bookarang (AI samenvatting)
Een ontroerend prentenboek over de bijzondere band tussen een oma en haar kleinzoon. Een jongen brengt veel tijd door bij zijn oma, zijn baba. Hij helpt haar met het verzorgen van de moestuin en als het regent zoeken ze wormen die de tuinaarde gezond houden. Vroeger had oma heel lang weinig te eten, en ze vindt eten heel belangrijk: voordat ze iets opeet, geeft ze het eerst een kusje. Wanneer oma ziek wordt en haar huis en tuin moet achterlaten, kweekt de jongen tomatenplantjes voor haar op de vensterbank en zoekt hij regenwormen voor de aarde, zoals zijn oma hem heeft geleerd. In sfeervolle en zachte stijl geschreven. Met donkergekleurde, geschilderde illustraties in aardetinten. Vanaf ca. 4 jaar. Jordan Scott (1978) is een Canadees-Britse auteur. Hij schreef een klein aantal boeken. Zijn werk werd in meerdere landen uitgegeven. Samen met illustrator Sydney Smith maakte hij eerder het internationaal bekroonde ‘Ik praat als een rivier’.

Pluizer

De tuin van mijn Baba
Karen Simaeys - 05 januari 2024

Hoe herkenbaar kan een stijl zijn? Bij het zien van deze kaft dacht ik tegelijk aan Klein in de grote stad en Ik praat als een rivier. Sydney Smith als illustrator die nog eens samenwerkt met Jordan Scott. Zou het weer een voltreffer zijn? 



Papa brengt zijn zoon elke morgen naar Baba (oma). In een klein, sober huisje wordt ontbeten. Na het ontbijt brengt Baba haar kleinzoon naar school en na schooltijd wordt hij ook weer door haar opgehaald. Samen wandelen ze naar huis en spenderen samen nog wat tijd in de moestuin. Baba wordt te oud om alleen te blijven wonen en trekt in bij haar zoon. Wat de kleinzoon ooit allemaal van haar leerde, doet hij nu voor haar.



Een eenvoudige verhaallijn, zonder al te veel actie, maar met zoveel menselijke warmte. Zo mooi hoe de liefde tussen kleinzoon en grootmoeder voorgesteld wordt. Heerlijk gekozen woorden, perfect gedoseerd, op z’n van de Vendels vertaald (top dus) en aangevuld met illustraties die de sfeer prachtig weergeven. Er wordt haast niets gezegd. Wel wordt er gekeken, gehumd, gewezen en zachtjes aangeraakt. Het hele verhaal wordt door de ik-persoon geobserveerd en beschreven. De liefde voor zijn baba spat er in alle eenvoud vanaf. 



Als volwassene heb je door dat de “vreemde” dingen die gebeuren, zoals het kussen van gemorst eten en het zoeken naar wormen, een reden moeten hebben. Wat die reden is, wordt duidelijk op de laatste bladzijde van het boek waar Scott zijn mooie jeugdherinneringen aan zijn oma met de lezer deelt. Het geeft het geheel nog een extra dimensie. Van een eerbetoon gesproken!  



Of het weer een voltreffer is? Ja hoor, absoluut! Mooi om voor te lezen voor kinderen vanaf een jaar of vier en ouder, maar zeker ook voor alle lieve baba’s, bomma’s, moekes, oma’s enz …



Voor de minder geoefende lezer kan je het nawoord misschien beter vooraf lezen zodat die het verhaal kan volgen zonder vragen te moeten stellen.


Zilveren penseel, categorie prentenboeken (2024) Andere werken met deze bekroning